Tuesday, January 23, 2018

ၾကြက္ကုန္သည္ (၁)




🐭 ၾကြက္ကုန္သည္ 🐭

တခါတုန္းက ဘုရင္တစ္ပါးရဲ ႔ အထူးအေရးေပးအားထားခံရတဲ့ အၾကံေပးပညာရွိၾကီးတစ္ဦးဟာ ဘုရင္ႏွင့္ အျခား အၾကံေပးပုဂၢိဳလ္ေတြကိုပါ ေတြ့ဆံုဖို႔အတြက္ရွိတာမို႔ အိမ္ကေန ထြက္လာခဲ့တယ္။ 

အဲဒီအခ်ိန္မွာပဲ သူသြားေနတဲ့ လမ္းေပၚမွာ ေသေနျပီျဖစ္တဲ့ ၾကြက္ တစ္ေကာင္ကို သူ မ်က္လံုးေဒါင့္ကေန လွမ္းျပီးေတြ ႔လိုက္ရတယ္။ ဒီအခါ သူႏွင့္အတူပါလာတ့ဲသူေတြကို ပညာရွိၾကီးက ''… ဒီလိုၾကြက္ေသလို ေသးမႊား မေျပာပေလာက္ပါဘူးလို႔ထင္ရတဲ့ မူလျမစ္ဖ်ားကေနေတာင္ လံုု႔လရွိျပီး တက္ၾကြၾကိဳးစားတဲ့ လူငယ္တစ္ေယာက္ဟာ ဥစၥာစီးပြား အေျမာက္အမ်ား ကို ရွာေဖြရယူနိုင္ဖိုု႔ အခြင္အေရးကိုရႏိုင္တယ္။ အလုပ္လည္း ၾကိဳးစားမယ္၊ ဉာဏ္ကိုလည္းအသံုးခ်မယ္ ဆိုရင္ သူဟာ သူ႔ကိုယ္ပိုင္ လုပ္ငန္းတစ္ခုကို အစျပဳတည္ေထာင္နိုင္ျပီးေတာ့သူ႔ဇနီးႏွင့္ မိသားစုကိုပါ ေစာင့္ေရွာက္ ပံ့ပိုးေပးနိုင္လိမ့္မယ္။''လို့ ေျပာလိုက္တယ္။

ပညာရွိၾကီးေျပာလိုက္တဲ့ မွတ္ခ်က္စကားကို အဲဒီလမ္းေပၚကေန ျဖတ္ေလ ွ်ာက္သြားတဲ့ လူ တစ္ေယာက္က ၾကားသြားတယ္။ အဲဒီၾကားသြားတဲ့သူက အခုေျပာတဲ့ပုဂၢိဳလ္ဟာ ထင္ရွားတဲ့အၾကံေပးပညာရွိၾကီးတစ္ဦး ဆိုတာကိုပါ သိလိုက္တယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္လည္း အဲဒီပုဂၢိဳလ္ရဲ ႔စကားအတိုင္း ၾကိဳးစားလိုုက္နာျပီး လုပ္ၾကည့္ဖို႔ကို သူ စိတ္ဆံုးျဖတ္လိုက္ေတာ့တယ္။

ဒီလိုနဲ႔ သူဟာ ၾကြက္ေသကို အျမီးကေန ေကာက္ကိုင္ျပီး ထြက္ခြာလာခဲ့တယ္။ အဲဒီလူ ကံသာေနခ်ိန္မို႔ေနပါလိမ့္မယ္။ သူသြားလို႔ လမ္းတစ္ျပေလာက္မေရာက္ခင္မွာပဲ ဆိုင္ပိုင္ရွင္တစ္ဦးက သူ႔ကို ဆီးတားလိုက္တယ္။ '' ငါ့ေၾကာင္ေလးကြာ၊ တမနက္လံုး ဘာမွမစားရေသးလို့ပါ။ ဒီမွာ ေၾကးျပား၂ျပားယူလိုက္ပါ။ ဒီၾကြက္ကို ေရာင္းခဲ့ေပးပါ။'' လို့ ေျပာတယ္။ သူလည္း ေရာင္းခဲ့ေပးလိုက္တယ္။
.
ရရွိလာတဲ့ ေၾကးနွစ္ျပားနဲ႔ သူဟာ မုန္႔ခ်ိဳေတြကို ဝယ္လိုက္တယ္။ အဲဒီေနာက္ေတာ့ ေသာက္ေရေတြႏွင့္အတူ လမ္းရဲ ႔တဖက္မွာ ေစာင့္ျပီးေနလိုက္တယ္။ သူေမ ွ်ာ္လင့္ထားတဲ့အတိုင္းပါပဲ။ ပန္းကံုးေတြမွာ သီထည့္ႏိုင္ဖို႔ ပန္းခူးသြားၾကသူတခ်ိဳ ႔ အဲဒီအလုပ္ကေန ျပန္လာၾကတယ္။ သူတို့ချမာ ေမာကလည္း ေမာ၊ ဆာကလည္း ဆာေနၾကျပီမို႔ မုန္႔ခ်ိဳႏွင့္ေရ ကို ျမင္လိုုက္တာနဲ႔ သူတို့မွာ ပါလာတဲ့ ပန္းစည္းေတြထဲက တစ္ေယာက္ တစ္စည္းနႈန္းေပးျပီး လူငယ္ဆီက မုန္႔ခ်ိဳေတြႏွင့္ေရ ကို ဖလွယ္ဝယ္ယူလိုက္ၾကတယ္။ ရလာတဲ့ ပန္းစည္းေတြကို လူငယ္က ညေနေစာင္းမွာ ျမိဳ ႔ထဲသြားျပီးလိုက္ ေရာင္းတယ္။ ပန္းေရာင္းလို႔ရတဲ့ ေငြထဲကေန တခါ မုန္႔ခ်ိဳေတြကို ထပ္ဝယ္ျပီး ေနာက္တေန႔မွာ ပန္းခူ့းအလုပ္သမားေတြကိုပဲ သြားျပန္ေရာင္းျပန္တယ္။

to be continued.....

(Ven. Kurunegoda Piyatissa ရဲ ႔ Buddhist Tales For Young & Old, Vol. 1, Prince Good Speaker မွ "Mouse Merchant" ကို ဆီေလ ွ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ဆိုပါသည္။)

No comments:

Post a Comment